- oleo
- ŏlĕo, ēre (arch. ŏlo, ĕre), ŏlŭi
[st2]1 - intr. - avoir une odeur, exhaler une odeur, répandre une odeur, sentir.
[st2]2 [-] tr. et intr. avec abl. - avoir une odeur de, répandre une odeur de, sentir.
[st2]3 - tr. - pressentir, deviner, annoncer, indiquer, trahir.
- formes de la 3ème conj. : olunt, olat, olant.
- metuo ne olant (= oleant) argentum manus, Plaut. Most. : je crains que tes mains n'aient une odeur d'argent.
- ego malo mihi vitrea, certe non olunt (= olent), Petr. : moi, j'aime mieux le verre; évidemment, il n'a pas d'odeur.
- olere bene : sentir bon.
- olere male : sentir mauvais.
- aliqua re olere : exhaler une odeur de qqch.
- sulfure olere : sentir le soufre, répandre une odeur de soufre.
- olere vina, Hor. : exhaler une odeur de vin.
- aurum huic olet, Plaut. : il sent mon or (il a flairé mon or).
- olere malitiam, Cic. : annoncer la malice.
- olet homo quidam, Plat. : on sent en lui un homme.
- impers. - illud non olet unde sit? Cic. : ne devine-t-on pas d'où vient cela?
- verba alumnum Urbis olent, Quint. 8, 1, 3 : ses paroles trahissent un enfant de Rome.
- nihil olet ex Academia, Cic. Nat. 1 : (Epicure) ne sent nullement l'Académie.
- nihil olere peregrinum, Cic. de Or. 3 : ne rien dénoter d'étranger.
* * *ŏlĕo, ēre (arch. ŏlo, ĕre), ŏlŭi [st2]1 - intr. - avoir une odeur, exhaler une odeur, répandre une odeur, sentir. [st2]2 [-] tr. et intr. avec abl. - avoir une odeur de, répandre une odeur de, sentir. [st2]3 - tr. - pressentir, deviner, annoncer, indiquer, trahir. - formes de la 3ème conj. : olunt, olat, olant. - metuo ne olant (= oleant) argentum manus, Plaut. Most. : je crains que tes mains n'aient une odeur d'argent. - ego malo mihi vitrea, certe non olunt (= olent), Petr. : moi, j'aime mieux le verre; évidemment, il n'a pas d'odeur. - olere bene : sentir bon. - olere male : sentir mauvais. - aliqua re olere : exhaler une odeur de qqch. - sulfure olere : sentir le soufre, répandre une odeur de soufre. - olere vina, Hor. : exhaler une odeur de vin. - aurum huic olet, Plaut. : il sent mon or (il a flairé mon or). - olere malitiam, Cic. : annoncer la malice. - olet homo quidam, Plat. : on sent en lui un homme. - impers. - illud non olet unde sit? Cic. : ne devine-t-on pas d'où vient cela? - verba alumnum Urbis olent, Quint. 8, 1, 3 : ses paroles trahissent un enfant de Rome. - nihil olet ex Academia, Cic. Nat. 1 : (Epicure) ne sent nullement l'Académie. - nihil olere peregrinum, Cic. de Or. 3 : ne rien dénoter d'étranger.* * *Oleo, oles, oleui, oletum, pen. prod. vel olui, olitum, penul. corr. olere. Plaut. Sentir et rendre odeur.\Rosa recens, a longinquo olet. Plin. Rend un odeur qu'on sent de loing. \ Bene olere. Cic. Sentir bon.\Iucunde olere. Plin. Rendre un odeur souef et gratieux.\Male olere. Cic. Sentir mauvais, Puir.\Nihil olet. Cic. Il ne sent rien.\Oleo, cum accusatiuo. Plau. Myrrham olet. Il sent la myrrhe.\Olet huic aurum. Plau. Il flaire mon or, Il se doubte que j'aye de l'or.\Olent illa supercilia malitiam. Cic. Signifient que tu es malitieux.
Dictionarium latinogallicum. 1552.